Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đấu giao hữu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đấu giao hữu" se traduit par "match amical" en français. C'est un terme utilisé principalement dans le domaine du sport pour désigner un match qui n'a pas de caractère compétitif, c'est-à-dire qu'il ne sert pas à déterminer un vainqueur ou à gagner un prix. Ces matchs sont souvent organisés pour renforcer les relations entre les équipes ou pour permettre aux joueurs de s'entraîner dans un cadre moins stressant.

Utilisation et exemples :
  1. Utilisation de base :

    • Contexte : Un "đấu giao hữu" se déroule entre deux équipes qui souhaitent jouer ensemble sans pression de résultat.
    • Exemple : "Hôm nay, đội bóng của chúng tôi sẽ tham gia một trận đấu giao hữu với đội bạn." (Aujourd'hui, notre équipe de football participera à un match amical avec l'équipe adverse.)
  2. Usage avancé :

    • Les "đấu giao hữu" peuvent également être utilisés pour tester de nouvelles stratégies ou pour permettre aux jeunes joueurs de gagner de l'expérience.
    • Exemple : "Trong trận đấu giao hữu này, huấn luyện viên sẽ thử nghiệm một số chiến thuật mới." (Dans ce match amical, l'entraîneur testera certaines nouvelles stratégies.)
Variantes du mot :
  • Đấu : signifie "combat" ou "match".
  • Giao hữu : signifie "amical" ou "d’amitié".
Différents sens :
  • En dehors du contexte sportif, "giao hữu" peut également désigner des relations amicales entre personnes.
  • Par exemple, un "giao hữu" peut faire référence à des échanges amicaux entre deux pays ou organisations.
Synonymes :
  • Trận đấu không chính thức : match non officiel.
  • Trận đấu tập : match d'entraînement.
  • Trận giao hữu : autre manière de dire match amical.
  1. (thể dục thể thao) match amical

Comments and discussion on the word "đấu giao hữu"